正體
文章
文章
在移民教会中寻找长老

与许多有移民背景的教会一样,我们教会在一个主要使用两种语言的社区中服事。老一辈人喜欢说西班牙语,而年轻人喜欢说英语。在一次对话中听到两种语言的现象很普遍,而且双方都能听懂对方的话。

语言偏好只是我们社区和地方教会众多文化差异中的一个。在思考移民教会当如何着手寻找牧者时,这些差异都是重要的考量因素,但我们不应因此就忽略了明确的圣经原则。

神对教会带领的计划

因为双语文化带来很多行政和后勤问题,教会可能倾向于采用实用主义的原则来聘牧,而不考虑圣经关于教会带领的明确教导。例如,只设立一位教会领袖似乎会让事情更简单,但新约中并没有这样的例子。相反,我们看到,地方教会应该由多位被称为“长老”的合格弟兄来带领(徒14:21-23;多1:5;提前5:17;雅5:14;彼前5:1-2)。这些弟兄一同牧养会众,使他们在基督里成长成熟。

在《提摩太后书》2章1至2节中,保罗劝勉现在的领袖要为教会的下一代培养将来的领袖。但是,他们不应该草率地按立长老(提前5:22)。在给提摩太和提多的信中,保罗列出了长老的任职资格(提前3:1–7;提多1:5–9):他们必须有渴望服事的心、值得效法的优秀品格和教导的能力。这些圣经的原则绝不是不切实际的也不过时。它们为任何教会,包括移民教会,提供了一个寻找忠心牧者的必要框架。

模范公民

《希伯来书》13章7节呼召教会成员效法他们的领袖。这就是为什么长老必须“无可指责”的原因(提前3:2)。这并不是说长老必须无罪,而是说他们的生命必须没有那种能玷污耶稣基督见证的瑕疵。

对移民教会来说,一个重要的考量因素是领袖是否有合法的移民身份。这可能是一个棘手的问题,所以长老们需要批判性地思考如何在现实问题上顺服基督的命令。

圣经中并没有明文规定长老必须是他所在国家的公民,但它教导基督徒要顺服在上掌权的(参见罗13:1;彼前2:13-17;提多3:1)。然而,这种顺服是有限度的。圣经中有不少正直人为了顺服神而违抗政府的例子(参见徒5:29;但3:10-18)。但这并不意味着我们可以随时违抗政府,即便我们认为律法受罪欲所驱动。彼得吩咐作仆人的当顺服乖僻的和不义的主人(彼前2:18),因为这彰显出神的公义,并叫别人归荣耀给神(彼前2:11-12)。

我们需要尝试将这些原则应用于移民的身份问题上。换句话说,长老必须在顺服政府和神方面成为众人的榜样。因此,不应考虑让那些公然违反政府规定的人作长老。如果教会领袖认为在某些方面违抗政府情有可原,那么他们应该在深思熟虑之后将这些原则清楚地教导给会众。

模范家庭

长老的任职资格突出强调了弟兄带领和管理家庭的能力。这一特点在移民环境中特别重要,因为在移民家庭中,父亲可能会觉得与孩子之间天然就存在着距离感,尤其是当孩子进入青春期的时候。这种距离感往往源于彼此之间的代沟和文化差异。但教会不能满足于现状情有可原。他们认定为领袖的弟兄应该足够谦卑,并且敢于花时间精心抚育他们的孩子——而这种投资应该能产生看得见的果效。

对长老来说,还有一个重要的任职资格是乐意接待。在一个移民环境中,这意味着一位未来的长老应该有过与两种文化的人打交道的经历,即便他不会说两种语言。尽管语言障碍是不可避免的,但总会有通晓两种语言的人可做翻译。

无论你是否认为信徒群体最终应该成为两个独立的教会——每个教会只说他们自己的语言——我在这里的目的只是简单谈谈移民背景下的短期和中期现实。我们可以把这个更棘手的话题留到以后再说!

尽管教会不要求一个人相当熟悉两种(或更多!)文化,他们也不应该考虑让那些拒绝向自己文化之外敞开的人作长老。

模范教师

所有长老都必须“善于教导”。这是什么意思?简言之,这意味着长老能够以听众容易理解的方式向他们传扬圣经真理。一个好的教师会根据听众来调整信息的表达方式(而不是内容!)在外国服事的宣教士必须考虑到这一点,在移民环境中的牧者也应如此。

对那些完全不熟悉某种文化的人来说,这种能力的培养需要时间和谦卑的心志。由于文化差异的问题,一个弟兄的带领或沟通可能会给人一种无礼或事不关己的感觉。例如,在一种文化中,坚持主日敬拜按时开始可能会被认为是死板或沉闷的,而在另一种文化中,如果领袖总是敬拜时晚开始5到10分钟,那么他可能得不到别人的尊重。这些文化的因素需要耐心和恩典才能处理得当。

艾琳·迈耶(Erin Meyer)在她的《文化地图》一书中,详细描述了不同文化对领导力、做决策以及时间和日程安排的不同理解。牧者不需要精通社会学,但他应该对文化差异相当敏感,以便更好地看顾他的羊。圣经中的长老应该欣然接受移民环境下的独特挑战,并把这些挑战视为彰显神各样恩典的机会(彼前4:10)。

合一的模范

最后,新约呼吁地方教会持守和追求合一,所以领袖们必须将此作为首要工作。当教会按立了新牧者时,现有的长老们需要小心,切勿为了提高效率而牺牲教会的合一。如果长老说的是另一种语言,会议可能需要一名翻译,而且做决定可能需要更多的时间。但这并不是坏事。

长老们也可以通过有意识地学习彼此的语言来展示合一。虽然我们不想在圣经对长老的任职资格中增加对语言的要求,但像这样的措施可以促进教会的合一,增进彼此的友谊。

在地方教会中,合一的长老团队是一股强大的力量。当牧师忠心地牧养托付给他们看顾的人并训练新领袖时,基督总会确保为他的教会预备更多的领袖,他们渴望装备圣徒来完成圣工(弗4:11-12)。


译:Jessica Li;校:JFX。本文最早发表于《培训国际领袖》(Training Leaders International)网站,九标志英文网站蒙允转载:Finding Elders in Immigrant Churches.

作者: Luis Cardenas
2022-06-27
长老职分
教会长老
移民教会