分类
栏目
编按:沃恩·罗伯茨,《真敬拜:基督徒真敬拜的本质》中文版已有台湾橄榄出版社于2016年出版
问问看你教会里的大学生特里,他怎么看。你可能会听到,“像是某种…你知道的…我是说那个——我也不说不清楚。是私底下我和神之间的事。就像是爱——很难定义是什么,但当你在其中的时候你知道它是怎样的。”
问问看在教会里带领诗班的时间比你年龄还长的苏茜阿姨。你也许会听到,“孩子,那不就是周日上午的唱诗赞美。”
问问看教会乐队的吉他手史蒂文,你可能会听到,“就是我把大家带到神的同在中去。”
问题在于真正的敬拜是什么?教会里很多人按其所好随意定义。
但是,神的话语是否允许我们有这样的自由呢?是否给出了敬拜的定义?如果有,怎样定义的?沃恩罗伯茨,牛津圣艾比教会的牧师在他的小书《真敬拜》中回答了这个问题。他关切地写道,“我们有关敬拜的想法是模糊的,通常也不符合圣经”。
牧师,允许我实话实说,这本书非常棒。我觉得你应该买30本,像在夏天分发柠檬汽水那样把它送给别人。你的会众非常渴望用神喜悦的方式敬拜祂。当然,有很多人认为他们已经在这么做了。但是罗伯特经过仔细地查考圣经,他提出了发人深省的推论:“像错误的敬拜这类的事是不讨神喜悦的”。
这种说法很可能会令教会里的很多人感到吃惊甚至冒犯到他们。但也会挑战一些人去审视他们自己的敬拜方式。下面会列出这种挑战会帮助到的那几类人。
“从小在教会长大”的敬拜者
很多在教会里长大的人会预设敬拜是他们生活中一个标准化的部分,是在假期圣经学校、圣餐课、或者圣诞活动之外,他们要做的另外一件事情。
罗伯茨承认,基督徒的活动或者行为可能是敬拜的一部分,但他也说明那些并不是敬拜的所有内容。仔细想想这句令人深思的话:“可能过去的很多年你一直去教会。已经受洗,常常领圣餐... 你爱唱圣诗。但你仍然可能从未开始过对神的敬拜”。罗伯茨用合乎圣经的方式定义真敬拜以帮助读者:敬拜是“在生活的每个领域都降服于耶稣基督”。
“禁止通行!”敬拜者
除了清楚的定义之外,罗伯茨也帮助了那些混淆敬拜方向的人。我们起床、上车,然后开车去教会。我们会自然地想到自己是来敬拜神的。我们敬拜的方向随之开始于去到神所处的特定的场所,教堂这一建筑物,去敬拜祂。
但是罗伯茨用丰富、简明、易懂、合乎圣经的神学来解释为何人向着神的敬拜方向因为忽视基督的工作而产生错谬。它仍然停留在旧约时代对敬拜的理解中。但是对于圣所和中保祭司的需求“在主耶稣的敬拜中已经完全了,因他把自己作为完美的祭物献给了父”。因此,“如今,真敬拜是因着一个人(基督),而非某一个地点… 敬拜从来都不是由我们发出,一直都是对于神是谁和祂在基督里为我们所成就大工的回应”。本书特别强调基督宝血的功效很好地帮助了那些被误导的敬拜者,就好像红色的“禁止通行!”标志提醒那些要逆向进入单行车道的人。
“只有我和神”式的敬拜者
罗伯茨指出了有关敬拜的合乎圣经的定义和方向;他也指出了敬拜的依托所在。被误导的敬拜产生于错误的依托。每个罪人都倾向于倚靠自我,这也体现在我们的敬拜中。然而罗伯茨提醒我们需要“神的帮助,藉着祂的圣灵,来正确地敬拜祂… 造就一个敬拜者需要神奇迹般的作为”。
罗伯茨也清楚地阐明我们为什么需要神的子民。他带着极大的怜悯解释了基督徒在地方教会中聚会的必要性。例如,“基督徒很难一个人等候基督的再来。所以我们需要聚集在一起,彼此激励”。
罗伯茨也没有忽略我们聚会时的音乐。他解释了音乐在集体敬拜中的重要性,并把音乐和肢体间的彼此服侍联系在一起。“当我们唱诗的时候,我们不只是单个在赞美神的个体。我们是在彼此造就的一个群体”。喜欢独来独往的“基督徒们”要小心了——这本书会点名提到你们。
“肝颤抖”式敬拜者
渴望与神有亲密的关系,并弄清楚你可以怎样最有效地服侍祂的子民原是好的,也是有帮助的,但是,把这种亲密关系建立在个人的情绪上,又将自己的属灵恩赐和别人对比,这些都是不利的。罗伯特指明基督教深受追求属灵高潮这一文化诉求的影响,“就好像敬拜是某种你要吸进鼻子的东西”。通常那些追求属灵上情绪高涨的人会迅速跌倒低点。罗伯茨提醒那些感觉自己远离神的人牢记“我们对神的爱的确信并不取决于个人的情感。我们的确信反而建立在基督已成全的工作上”,以此来鼓励他们。这本书使人谦卑,并且激励人心。
呼召所有的敬拜者
你可能不属于以上提到的任何一种。或许是由你来挑选教会里要唱的诗歌。或许你想知道该怎样解释“以心灵和诚实”(约4:24)来敬拜神。又或许你已经厌倦了我猜测你所处的位置。但不管处在哪里,我想这本书都会给你和你身边的人带去祝福。
这本书并没有为一场基督教的敬拜流程和内容提供一份详尽的说明。而且罗伯茨认同可以是小范围、而不是整个教会一起领圣餐的做法也让我不能接受。但我仍然愿意推荐这本书。关于福音、教会、圣乐和敬拜的基本原则在今天非常容易模糊不清,但这本书却给出了非常必要的清楚解释。
你花一个下午的时间就可以读完它。也许下午的时间你是空闲的?
翻译:侯淑婧。原文刊载于九标志英文网站:Book Review: True Worship, by Vaughn Roberts.