正體
文章
文章
你是一个有原则的人还是一个好争论的家伙?

使徒保罗说“监督必须……不争竞”(提前 3:2–3)。然而根据我的经验,争竞的人通常都躲在一些借口后面,“我只是坚持原则”或者“我是在别人都不站出来的时候为真理挺身而出”。

这并非完全不合理。很多人似乎将持有观点和争竞、敌意和攻击性混为一谈。但这是不对的。

那么,你怎么知道你是一个有原则的人还是一个好争竞的家伙?

我那本旧的《韦伯斯特词典》将争竞定义为“容易或倾向于挑刺;好争论。”保罗这样描述如何才能不好争论:“一切苦毒、恼恨、忿怒、嚷闹、毁谤,并一切的恶毒,都当从你们中间除掉。”(弗 4:31)

换言之,如果你易于争辩,散布不和,或是引起纷争,那么你就是一个好争论、爱争竞的人;如果你渴望一场精彩的在线论战,或者更致力于赢得争论而不是赢得对手,那么你就是一个好争竞的人。

诚然,你可能也是很有原则的人。有原则不意味着你不喜好争竞。一个有原则的人的确有可能因为好争竞而失去担任长老职分的资格。

如果你是这样的话,你今天需要悔改。

好争竞之人的六大特征

保罗非常清楚地说明了这一点,他详细说明了六种罪,如果你自称是耶稣的跟从者,就必须奋力杀死这六种罪。这六种罪造成一个争竞的人。

第一,除掉一切苦毒。

苦毒的人阴阳怪气,脾气暴躁,难以相处,而且经常试图在别人身上挑错。他带着怀疑的眼光生活,从不相信别人表现出来的样子。他对任何人都心怀怨恨,很少因任何人(除了他自己)感到开心。

如果你发现自己整天都在想别人怎样冒犯了你,你就是一个苦毒的人。如果你有一份《我受委屈的记录》,并在你所参与的每次辩论中用它来进行争论,你就是一个苦毒的人。

朋友,这不是好事。要把苦毒挖出来,把它扔到它该去的深沟里。

第二,除掉一切恼恨。

保罗这里用“恼恨”一词来描述当你失去控制,发现自己怒不可遏时爆发出来的怒气。对一个基督徒来说,这种行为不应当有任何借口。这是永远不能接受的。它永远都是一种罪。它必须被治死,而不是被安抚。

第三,除掉一切忿怒。

和“恼怒”不同,使徒在这里所说的忿怒是指一个人对一切人和事都发疯的那种内在固有的倾向或心态。如果你发现自己认为没有人能行你眼中看为正的事,你就不仅是狂傲,而且是忿怒的人。治死它,弟兄!

第四,除掉一切嚷闹。

我们用嚷闹(clamor)这个词不多,但可以把它想成是在你的社交媒体上一篇全用大写字母发表的长篇大论。嚷闹基本上就是不受控制地冲着另一个人大喊大叫,无论那个人是你家中的配偶还是街角的政敌。耶稣向他的敌人大喊大叫过吗?没有,我们也不应该。

第五,除掉一切毁谤。

在博客世界里充斥着许多毁谤性指控,但从根本上说这个词的意思是说别人的坏话。当你无论是用说出来还是打出来的话去诋毁他人,辱骂他们,嘲笑他们(箴17:5),或是毁坏他们的名誉时,你就是在毁谤。这样做会让你与撒但走得更近,而这是任何基督徒所不应该的。

第六,除掉一切恶毒。

你是否曾发现自己离开一场艰难的谈话时,心里还想着你本来可以说的所有话,或是如果机会再次出现你会说的所有话?这就是所谓的恶毒。它涉及到制定邪恶的计划或策划残酷的报复。这样的心计也必须停止。杀死这个罪,否则它会杀死你。

把这六个名词放在一起时,就会形成一个好争论之人的详细描述。这种人生活在一种高度敏感的内心状态中,等待着下一次他们可以发动或参战的冲突。

如果一个人是苦毒和忿怒的,如果他正在策划攻击其他信徒,如果他不断地当面或通过键盘大喊大叫,那么他就是争竞的人。他所说的内容对不对并不重要。他是不是牧师并不重要。你可以是对的,但同时是恶毒的。你可以一边说真话,一边诽谤别人。恶毒,毁谤,嚷闹,忿怒,恼恨,和苦毒都是罪。不管你是在与什么事或什么人作对,这样的罪在基督徒的生活中都不能容忍。零容忍。

你必须完全除掉这些行为。

你看到以弗所书 4:31中的“一切”这个词了吗?“一切苦毒、恼恨、忿怒、嚷闹、毁谤,并一切的恶毒,都当从你们中间除掉。

一切!不是一些!不是大多数!一切。没有容忍它们的地方。你的教会不能。你里面不能。

事实上,这些特别的罪会使圣灵神担忧。想想前一节经文:“不要叫神的圣灵担忧,你们原是受了他的印记,等候得赎的日子来到。”(4:30)

基督徒啊,圣灵爱你,圣灵也爱你的弟兄。当你与你的弟兄争竞时,你会伤了神的心:“你们要谨慎,若相咬相吞,只怕要彼此消灭了。我说:你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情欲了”(加 5:15–16)。

哦,好争论的人啊,你就是属肉体的!你在为自己而活!

结论

有一种方法可以以错误的方式说正确的话——既有原则又争竞。正如有一种方法可以用正确的方式说错误的话一样。我呼吁你用正确的方式说正确的话。把你的目光放在发自内心的合一上,而不是别人在你威吓下的服从。

正如彼得所写,“总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存慈怜谦卑的心。”(彼前 3:8)

有一个荷兰语译本将这句话翻译为,“你们所有人,都要彼此友善……”

这个翻译可能说对了什么。


译/校:无声宏扬。原文刊载于九标志英文网站:Are You Principled or Just a Contentious Jerk?

作者: Paul Martin
2023-09-06
长老
原则
长老资格
91期
争竞